Version caribou n°2

Publié le par Delphi

Pour mon plus grand plaisir et j'imagine aussi le vôtre, je vais vous proposer une nouvelle version caribou.

La semaine dernière, nous avons eu la chance de suivre une formation interculturelle destinée aux expatriés récemment arrivés. Ce fut l'occasion de mieux connaître le Canada sous ses différents aspects, géographie, politique, culture, monde du travail et bien entendu, linguistique.

J'ai donc sous le coude un certain nombre d'expressions et de vocabulaire que je ne manquerai pas de partager avec vous.

Prêts pour un nouveau voyage dans le merveilleux monde lexical québécois.

"La belle température fait son grand retour. Comme il est fun de prendre une marche. Le galarneau tapait de plus en plus, j'ai soudain eu envie d'une liqueur. J'ai dû me contenter d'un abreuvoir car j'avais oublié de prendre des bidoux. Chu tanné, aa mal à mes foufounes, je décidais de me pogner l'cul...Arrive alors un gino avec son aspirateur à pitounes. Je me mets sur mon 36 et fais mon agace. Il me propose une broue. Il avait les yeux dans la graisse de binnes en me voyant. Nous nous sommes pas mal becottés. C'était pas pire. Tout à coup, il capota. Il avait dû se brosser pas mal avant. Il me minoucha un peu et moi je n'arrêtais pas de lui tirer la pipe.Et d'un coup d'un seul, il s'évacha. Plus de chum . J'avais beau le kiquer, mon pitou ne trippait plus. Je m'étais fait passer un sapin, je chauffai mon citron et fis la baboune...
Décidément, j'pognais pas en masse.

Ah maudit creton !"

Bon courage à ceux qui tenteront l'aventure de la traduction !


Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article